Mais um! Retalhador à solta!
OBS.: Algumas pessoas me perguntaram se a escrita do nome da Selty é mesmo com “S” ou é com “C” como mostra na segunda abertura. E eu respondo, tanto faz, em japonês o que importa é o som da sílaba. Se olharem nos primeiros episódios, nos chats que ela faz, usa o nome Selty, e algumas vezes Celty. Como podem ver na figura abaixo, no capacete a letra desenhada é um “S” de Selty. Assim como Shinra às vezes aparece como Sinra nos chats entre ele e a Selty. Então… seguimos como sempre, pra não fazer uma mudança desnecessária na grafia do nome.
Downloads em http://bt.mdan.org